Category Archives: Poetry

Marichuy: Sobre El interrogador

Ahora que el gobierno federal se afana en conducir a nuestro país cual Estado Militarizado; ahora que vemos imágenes de transeúntes morelianos siendo detenidos y cateados en razón “estado de emergencia”, seguro no faltarán algunos interrogadores policiales, pero ellos no inquirirán por cosa como la nada que nos mueve… menos de la manera que lo hace Julio Cortazar:

El interrogador


No pregunto por las glorias ni las nieves,
quiero saber dónde se van juntando
las golondrinas muertas,
adónde van las cajas de fósforos usadas.


Por grande que sea el mundo
hay los recortes de uñas, las pelusas,
los sobres fatigados, las pestañas que caen.


¿Adonde van las nieblas, la borra del café,
los almanaques de otro tiempo?


Pregunto por la nada que nos mueve;
en esos cementerios conjeturo que crece
poco a poco el miedo,
y que allí empolla el Roc.

Fuente: http://www.poesiaspoemas.com/julio-cortazar/el-interrogador

Leave a comment

Filed under América Latina, Poetry, Politics

Bilhá Calderón: El mundo me llama

El mundo me ha llamado
desde su más profunda arena
para contar la historia escrita
con letras amargas mientras duermo

Las olas que yo leo
han dejado a su paso
el clamor de los siglos
de sangre ahogada de relatos.

¡ Oh! Desierto del hombre.
Mi vientre es un ciclo de sequías
de las dudas de viajero
que se escapan con la vida.

El mundo cuenta el cuento
de la mujer que yo he soñado.
Relatos hechos de mar y cielo
con tormentas hijas de marineros.

El hombre es mi historia
y sus pasos: los puertos que se alejan;
Llamado de los siglos de destino
que me caminan sin gobierno.

Voy a parir lo que digo con la boca
pues llevo el nombre en que me devuelvo
renovada, de espaldas y despierta.
Madre del mundo que llamo y convierto

Leave a comment

Filed under Poetry

José Angel Cuevas: Desgraciados Países

Ustedes, los países que no han pasado por una ocupación militar indefinida

no saben nada /viven como niños

oh se sufre, se sufre, las ciudades empequeñecen sin vida pública/ irremediablemente

no van cantando los muertos bajo las montañas/ las nubes de una urbe vacía

el ullar  terrible de las noches bajo un estado militar

por qué soportar tanto/ por qué tener que soportar tanto

todo va bien mañana mejor dice Karl Olivera el publicista corrupto/ pero no/ no:

Es la mayor cantidad de sufrimiento organizado

y no informado que puede soprtar una ciudad

las familias se encierran en sí mimas

familias completas huyen por los cerros

uno trata de conectarse a otras radios/ otros continentes

para saber qué esta paasando,

Dios podría ayudar mucho/ pero mucho en las Zonas sometidas a la División

Control Ciudadano y Comunicaciones

nadie quiere ahora que le digan la palabra dictadura

que le refrieguen el dedo acusándolo de

auschwitz o puchuncaví/ llorando

en una casa de putas mirando la luna

que amanezca/ aclare/ y se levante la restricción sobre personas

animales y cosas

gente desquiciada que adora el silencio/ la muerte

de las calle vacías/ mujeres felices

por la sencilla razón de/ que sus maridos llegarán temprano

al fuego del hogar. qué fuego qué hogar

es una escena ignomiosa esa

uno pide por los que enfrentan la muerte/ sabe que está

siendo seguido/ sabe que llevaron a josé Muñoz llamado héctor

hacia un cerro y que no ha vuelto nunca más

los países que no han caído bajo una ocupación militar indefinida

no saben/ el pobre habitante mira la cordillera/ ve la televisión/ escucha

matanzas lejanas

los no-ciudadanos vagan haban despacio/ al cabo de largos meses/ años

no tienen nacionalidad ni derechos ni nombre de pila tienen/

después son degollados/ los escupen a la cara/

lo peor que le puede pasar a una patria/ es una forma de morirse

y si llegara a terminar alguna vez/ el hombre se saca

del cuerpo la tnaza/ pero queda perplejo/

los países quedan heridos

pasan largo tiempo sin recuperar el habla

deben aplicarse electroshock/ someterse al olvido/ beber

beber/ hablar de otra cosa/ los países tratan de reordenarse reciclarse

las víctimas no pueden hacerlo por ellas mismas/ se les aparecen

noches/ autos que sacan a sus padres/ se los llevan

lloran las víctimas cuando vuelven esas sombras

sentadas a los pies de la cama

se quedan mirando al vacío sin fondo del país real/ país irreal

que ha caído/ bajo el peso de una ocupación militar/ indefinida

sin plazos

sin metas

* Cuevas, José Ángel, Desgraciados países, en: Revista de Poesía “El Cocodrilo”, num 7/8, 1994/1995, pp 58-59

Leave a comment

Filed under Poetry

Bilhá Calderón: Compañera

Los pasos se perdieron en el eco de la tierra
haciéndose olas de mar salvaje de años
que apartaron con cada paso
nuestras complicidades hermanas

El agua se fue guardando en tu cara
Y dijimos: Para siempre como siempre
cuando la lluvia quedó atrapada en tus ojos
y los sueños se secaron en la arena.

Regresa compañera, eres mi sangre.

Habrá para nosotras brisas del oceano
que nos devuelvan las promesas,
lluvia del polvo que cae de la tierra
que guíe nuestros pasos y los sotenga

No temas del futuro, que hay mañana.
Tendremos alas que nos lleven al infinito,
pueblo vasto de mujeres que se encuentran
las manos en la tormenta y nos alcanzan.

No me dejes compañera, aliento de arena.

* http://bilhacalderon.blogspot.com/2008/05/mi-compaera.html

Leave a comment

Filed under Blogroll, Poetry

Nicolás Guillén: Mi Patria es Dulce Por Fuera…

Mi patria es dulce por fuera,
y muy amarga por dentro;
mi patria es dulce por fuera,
con su verde primavera,
con su verde primavera,
y un sol de hiel en el centro.

¡Qué cielo de azul callado
mira impasible tu duelo!
¡Qué cielo de azul callado,
ay, Cuba, el que Dios te ha dado,
ay, Cuba, el que Dios te ha dado,
con ser tan azul tu cielo!

Un pájaro de madera
me trajo en su pico el canto;
un pájaro de madera.
¡Ay, Cuba, si te dijera,
yo que te conozco tanto,
ay, Cuba, si te dijera,
que es de sangre tu palmera,
que es de sangre tu palmera,
y que tu mar es de llanto!

Bajo tu risa ligera,
yo, que te conozco tanto,
miro la sangre y el llanto,
bajo tu risa ligera.

Sangre y llanto
bajo tu risa ligera;
sangre y llanto
bajo tu risa ligera.
Sangre y llanto.

El hombre de tierra adentro
está en un hoyo metido,
muerto sin haber nacido,
el hombre de tierra adentro.
Y el hombre de la ciudad,
ay, Cuba, es un pordiosero:
Anda hambriento y sin dinero,
pidiendo por caridad,
aunque se ponga sombrero
y baile en la sociedad.
(Lo digo en mi son entero,
porque es la pura verdad.)

Hoy yanqui, ayer española,
sí, señor,
la tierra que nos tocó
siempre el pobre la encontró
si hoy yanqui, ayer española,
¡cómo no!
¡Qué sola la tierra sola,
la tierra que nos tocó!

La mano que no se afloja
hay que estrecharla en seguida;
la mano que no se afloja,
china, negra, blanca o roja,
china, negra, blanca o roja,
con nuestra mano tendida.

Un marino americano,
bien,
en el restaurant del puerto,
bien,
un marino americano
me quiso dar con la mano,
me quiso dar con la mano,
pero allí se quedó muerto,
bien,
pero allí se quedó muerto
el marino americano
que en el restaurant del puerto
me quiso dar con la mano,
¡bien!

* Guillén, Nicolás, Mi patria es dulce por Fuera…, en 24 Poetas Latinoamericanos, Latinoaamericana, Mexico 1999, pp79

Leave a comment

Filed under Blogroll, Poetry

Alejandra Pizarnik: Hija del Viento

Han venido.
Invaden la sangre.
Huelen a plumas,
a carencia,
a llanto.
Pero tú alimentas al miedo
y a la soledad
como a dos animales pequeños
perdidos en el desierto.

Han venido
a incendiar la edad del sueño.
Un adiós de tu vida.
Pero tú te abrazas
como la serpiente loca de movimiento
que sólo se halla a sí misma
porque no hay nadie.

Tú lloras debajo de tu llanto,
tú abres el cofre de tus deseos
y eres más rica que la noche.
Pero hace tanta soledad
que las palabras se suicidan.

* De Las Aventuras Perdidas, 1958)
* Alejandra Pizarnik (1936-1972)
* Pizarnik, Alejandra, en 50 Poemas del Milenio, PJ 2001, pp. 96

5 Comments

Filed under Blogroll, Literature, Poetry

Bilhá Calderón: Una Puerta

Se cierra la puerta
lenta, despacio
con las últimas voces.
Una pérdida irreparable
de palabras no dichas.
Entre líneas
se descubren las despedidas
tiradas y mudas
reveladas, confesadas.
Se cierra sin memoria
el gesto y el momento
de puerta que se desliza
por la mano, se aleja
del llanto. Inequívoco sueño
que la traspasa y se atraviesa.

© Bilhá Calderón
Bilhá Calderón. Cuetzalan 2007

Leave a comment

Filed under Blogroll, Literature, Photography, Poetry

Bilhá Calderón: Desde el volcán

El volcán hizo erupción
y con el ruido llegaron las cenizas.
La piel se nos hizo de piedra.
Los gritos se quedaron roncos.

Afuera hace frío
y cae la nube pesada
cubriendo el rabo de luna
dejándo todo a oscuras

Que grande es el volcán
del valle donde crecen las palabras.
Que oscura la nube
que te escucha desde lejos.

Que terca esta voz de volcán
que atraviesa la tierra.
que necio este aire que se queda
y le grita a la luna: ¡Resistencia!

Leave a comment

Filed under Blogroll, Literature, Poetry, Resistance

Bilhá Calderón: No creo en Dios

No creo en Dios
soy una mujer tranquila.
No me confieso, no me callo
los pecados.
No creo en la comunión
pegada a la lengua.
Creo profundamente en otro;
soy infiel porque lo espero siempre,
lo siento cerca, sé que viene
en escrituras lejanas, atemporales.
Se manifiesta sin solemnidad
en el verbo impronunciable.
No creo en el dolor de las espinas,
vivo enredada con tirones, girones,
cabellos que me visten el nombre.
No quisiera pasar por hereje
en el fondo tengo fé;
me tomo el cuerpo con devoción.
Tampoco blasfemo,
la verdad me penetra,
hablo y predico con el ejemplo
de mujer primera y última.
Yo no creo, soy un ente
en el espacio.
No me arrepiento. Me postro
frente a otro, cualquier otro
De rodillas escucho sus rezos
terminados, de corrido.
La compasión me invade, me llena
su pena se envuelve de mí,
es conmigo palabra.
Soy, en ese otro
flexionándome el deseo,
paríéndome con sangre,
sin disculpas, sin certezas.
Creo que soy.
Contigo en la boca
soy muerte eterna y redonda,
aletargada ausencia de todo.

Leave a comment

Filed under Blogroll, Literature, Poetry, Religion

Leonel Estrada: Quiero una abuela de la Plaza de Mayo

Quiero una abuela de la Plaza de Mayo.
Que me busque para siempre si me desaparecen.
Quiero una madre que llore mi ausencia
que cierre filas contra los tiranos.
Quiero una abuela que bese el polvo de mis huesos
si es que los encuentran e identifican.
Quiero alguien que bese mi recuerdo y lamente que
mi voz indignada y dedo acusador fueran
la única arma esgrimida contra los cobardes.
Quiero una abuela que adopte la justicia
como una huérfana y la alimente y la haga crecer. Y
le enseñe a hablar y caminar.
Quiero una abuela que haga crecer lo que mi vida y
mi muerte engendraron.
Quiero una abuela de la Plaza de Mayo

* © Leonel Estrada
* Estrada, Leone, “Quiero una Abuela de la Plaza de Mayo”, Puebla, 2007

Leave a comment

Filed under Blogroll, Human Rights, Poetry, Resistance